Говорят, для изучения искусственного языка эсперанто особых способностей не требуется. Вобрав в себя основной словарный запас множества языков естественных, эсперанто после нескольких дней изучения может быть понятен даже младенцу. Оказавшись совершенно случайно во время проведения Олимпиады «ИнтеллекТ» рядом с беседующей на эту тему парой двух очаровательных людей на я не могла не вмешаться. Одним из увлеченных собеседников была директор Президентской школы Надежда Васильевна Глухова. Она представила меня доктору юридических наук, Гранд-доктору философии, профессору и ректору Европейского Университета Права Геннадию Михайловичу ШИЛО и предоставила возможность задать несколько вопросов.
- Геннадий Михайлович, по каким критериям выбрали язык эсперанто для изучения?
- Интуитивно, наверное. Давно интересовался им, когда жил в Барнауле. И вдруг как-то увидел объявление: «Кто хочет изучить международный язык эсперанто, обратитесь в Дом учителя». Я и обратился. И выучил. И нисколько не жалею. До того знал еще немецкий. После освоения эсперанто у меня появилась острая необходимость окончательно «добить» немецкий язык. Потому что как раз сдавал кандидатский минимум перед защитой диссертации.
- Вы считаете эсперанто легким?
- Общепринято считать, что язык раз в пятнадцать легче многих, как производный английского…
- А чем он легче? Ведь словарный запас все равно должен быть!
- Вы правы: словарный запас быть должен. Но дело в том, что в эсперанто 50 процентов слов общеизвестны любому человеку. Например, «докторо», «профессоро», «актуалэ», «активэ»... Не нужен перевод?.. Да?.. И так далее… «Прокуроро», «адвокато»…
- Но ведь эти слова понятны в европейской части. А где-нибудь в Китае или Японии они не в обиходе.
- Китай находится в лидерах эсперантского движения! Поэтому, наверное, там тоже эти международные термины используются.
- Вы активно защищаете движение эсперанто. Часто общаетесь на языке?
- Конечно. Ведь, в отличие от английского языка, эсперанто нигде не запрещен! Ни в одной стране! А английский употреблять кое-где не разрешается. Например, в Иране, когда пришел к власти Хамини, он сказал: «Английский – язык вражеский, заменим-ка его на эсперанто!». Но, к сожалению, язык там сейчас еще тоже не очень развит.
Да и сегодняшнее положение дел в мировой экономике диктует свои условия жизни, и эсперанто играет здесь большую роль. Язык должны будут признать большинство государств. Поскольку в Евросоюзе, где 23 равноправных языка, на самом деле правит один английский. И переводы правовых материалов в Евросоюзе на 23 языка пожирают половину огромного бюджета. Зачем это? Когда можно воспользоваться языком эсперанто!
- Это как-то было спрогнозировано создателем языка?
- Цель у автора была, честно говоря, примитивная. Людвиг Заменгоф жил в маленьком городе Белостоке, в Польском городке (Польша входила тогда в Империю Российскую). И этот польский окулист часто наблюдал непонимание. Так решил он создать простой язык, который легко освоить, чтобы люди не дрались и не ругались. А оказалось – проект на весь мир! Ежегодно в мире проводятся Всемирные конгрессы эсперанто, собирающие делегатов из шестидесяти – восьмидесяти государств мира. И там нет ни одного переводчика. Там все говорят на одном языке.
- В каких ВУЗах Москвы преподается эсперанто?
- Эсперанто преподается в нашем Европейском Университете Права, в Индустриальном Государственном Университете, в РУДНе… В Воронеже, знаю, преподают, в Самарканде, в других городах России.
- А не приведет ли такое повальное увлечение языком к тому, что народы станут забывать свои естественные языки, отдавая предпочтение искусственному?
- Наоборот! Эсперанто способствует сохранению даже самых маленьких языков. Каким образом? Где-то лет сто назад существовало пятнадцать тысяч языков и наречий. На сегодняшнее время их только семь. В ближайшие тридцать – сорок лет ученые прогнозируют сокращение до 3 тысяч видов. Понимаете, как стремительно погибают языки? Их подминает английский. Так, как у нас в СССР, русский подмял за семьдесят лет некоторые языки: казахи потеряли свой язык – на русском стали говорить, половина Украины потеряла украинский язык – на русском стала говорить. Сейчас английский ту же роль выполняет, только в глобальном масштабе. Эсперанто… Вот смотрите… Есть маленький народ аварский. У них свой язык. Когда эсперанто был официально произведен, то всякие международные встречи происходят на аварском языке и на эсперанто. И все материалы на весь мир публикуются на аварском и на эсперанто. И никаких проблем нет! Вот так сохраняются языки. Иначе каждый год в мире будут продолжать умирать языки.
- Последовали ли Ваши дети примеру отца? Изучили эсперанто?
- Да. Моя старшая дочь с шестилетнего возраста говорит на языке. Я возил ее в детский садик и параллельно с русскими словами называл вещи на языке эсперанто. И она очень быстро его освоила. Младшая дочь – с одиннадцатилетнего возраста. Но она не интересовалась, и я не навязывал. Когда же она поняла, что мы со старшей дочерью говорим все время на эсперанто, ей стало тоже любопытно. Отвел ее на занятия. Сейчас у меня еще одна дочь. Ей одиннадцать месяцев. С мамой она говорит на русском языке. Со мной общается на эсперанто. Но пока она знает четыре слова «папа», «мама», «бабушка», «дедушка», она отвечает глазами на мои эсперантские вопросы. Например, на стене у нее разные животные. И вот я спрашиваю: «Монтру альми катон?», что означает «покажи мне кошку». Она пальчиком показывает. В июле месяце всей семьей мы едем на Всемирный конгресс по теме «Равноправие языков», который пройдет в Амстердаме. Там по всем направлениям будут работать секции, происходить обсуждение, знакомство с новинками.
Показателен пример снятия языковых барьеров еще в такой семье. Президент Академии наук, членом которой я являюсь, немец, живет в Германии. Дочери его сейчас двенадцать лет. Она с самого раннего возраста говорит на четырех языках. Мама ее – из Словакии, научила словацкому языку. Папа – немец, научил немецкому. Нейтральный язык – итальянский. А эсперанто был ее первым родным языком. Потому что папа и мама не знали языков друг друга, когда поженились, и общались на эсперанто.
- Слышала, Вы являетесь одним из авторов учебника по эсперанто…
- Он написан для наших студентов. Называется «Эсперанто за семь дней».
- Читала, что эсперанто обладает какой-то магической энергией. Это правда?
- Вообще-то любой язык обладает энергией. А этот язык может быть обладает особой энергией, потому что впитывает в себя культуры и морфологию всех языков мира. Потому что всякий народ на этом языке пишет стихи, песни, романы, привнося свои национальные черты. Малюсенький Ватикан вещает десятью радиостанциями. Одна из них – на эсперанто. Умерший Папа Римский владел эсперанто. Он всегда проповеди читал на многих языках, в том числе и на эсперанто. И нынешний отец Бенедикт VI тоже читает на языке эсперанто.
- Вам бы очень хотелось, чтобы как можно больше россиян изучали язык эсперанто?
- Это необходимость! Необходимость человечества во вспомогательном языке. Я же говорю, что Евросоюз оказался в языковом тупике! Кстати, в Венгрии ввели доплаты к заработной плате за изучение языка эсперанто. И как только ввели – в двадцать с лишним раз увеличилось число изучающих язык. А возможности у него необъятные! Больше чем у любого языка, включая великий могучий русский язык. Достаточно вспомнить слова советского академика Пауля Аристэ, который владел восьмьюдесятью языками(у него два родных языка были - русский и эстонский): «Ни один из моих двух родных языков, ни один из тех семидесяти восьми языков, которыми я владею, не могут сравниться по восхитительным возможностям с эсперанто!».
Юлия РУДЕНКО
газета_Ломоносовец | №_4_(28) | Юлия_Руденко |
|